Ok. I’ve had some
time to think, and decided to do this – dead or alive, Octavio Paz might appear
one day. I live in Malmö, Sweden, and I know for a fact that Octvio Paz has
been here – the picture I have of him in this blog was taken in Malmö (by whom
I do not know). So his soul is likely to linger on. Or rather, part of his
presence, his once-awereness of this space, in a different time, is likely to
still be here. Some might call it the memory of him. Remembering him, is
remembering a moment that he himself would be able to keep in his own memory,
were he alive. A micro-particle of awareness, maybe originating in the
awareness of the street where the picture was taken.
So what I have to
do is lure him into my presence. I will have to make myself known. Where can we
meet? Well, I now live in a rented room where I since some days have my own
sofa, once made by Danish craftsmen, probably bought by my grandmother1, handed on to my father2, used for some years, stored for some more and
finally brought here with the help of a lovely couple3 who were friends of my mother’s4, when she was alive. I have, now, a sofa. Which
means, I wouldn’t have to be so indiscreet as to invite him to sit on my bed or
as rude as to make him sit on the floor, but actually on a sofa, and have a cup
of tea. I imagine him here. He’s a traveller. Travellers sometimes end up in
the most unexpected places. But how to get to this? I know! – I like
poetry - we’ve got something in common.
I once celebrated
Shivaratri in India. So did Octavio Paz – he must have, having been an official
representative for his native country Mexico in India, working there as
diplomat and ambassador for many years. Shivaratri – the feast of the new moon
on the longest an darkest night of the year. The night of Shiva. Me, I lived it
once three years ago. Octavio Paz, some longer time ago. I imagine we must have
heard similar songs. And so, connecting to our common experierience as
travellers, we would easily agree on the interest of the text of the small book
I would show him in my sofa in my room in Malmö. Maybe we would find the
original text – he might have it in his pocket, or know it by heart. We
could check out the turns the text takes in the Spanish translation. But I
would be lost and, finally, bored, because I know nothing of Tamil language, and
only a very little bit of Sanskrit. Maybe, he would teach me. We could laugh at the way the Spanish language
sounds in translation and suggest different words, more accurate or more
absurd. If he had it memorised I wouldn´t let him go until he had recited the
whole thing and I, following. Then we would have to drink a lot of tea, because
the reciting of long texts dries the throat. Or maybe, I would invite him to drink some water. And
I would drink some myself. Tapwater in Malmö is fine to drink. After, we would
rest a little and then go for a walk. I would show him a plant in a park. Maybe
get some sweet marcipan-and-cardamom-whipped-cream-filled wheat buns called semla, typical in Sweden of this time of
the year, and we could go back to my
place and eat them, drinking some more tea, sitting in my sofa.
And - I mustn't forget - we could switch on the ligh in the ceiling, thanks to my landlord Martin Jeppsson, who recently installed a new lamp.
NOTES:
· *
Todo es uno – Texto tamil anónimo del
siglo XIX sobre el Advaita Vedanta, Ed. Los pequeños libros de la sabiduría, Barcelona, 2001.
Name-dropping: 1.
Ingeborg Hougaard; 2. Kjeld Hougaard; 3. Jim Bankhead and Marie Torstensdotter;
4. Christina Hougaard; 5. Hortensia Carrer; 6. Nataraja. And, of course, number
one on this list, my grandmother, needed someone to make number two, my father,
appear – she did so together with her husband, my grandfather, Sören Christian
Hougaard (and I suppose they bought the sofa togeher, too). He will be
number 7 in this list of rememberance and thanks. Peace.
No comments:
Post a Comment